После грозы - Страница 55


К оглавлению

55

– Я бы предпочел, чтобы ты никогда об этом не узнала, – продолжает тем временем Карл.

– Ты сам должен был мне об этом рассказать, – сухо возражаю я.

– Как ты себе это представляешь? Шарлотта, ты же до сих пор его любишь! И вполне нормально, что ты не хочешь слышать о нем ничего подобного.

Все мое тело дрожит, но я все-таки нахожу в себе тот минимум выдержки, который позволяет мне посмотреть Карлу в глаза:

– Это правда? Правда, что Алекс… это сделал?

– Это было давно. Алекс совершил ошибку. И я тоже.

– Ты должен был сам мне об этом рассказать! Я должна знать такие вещи! – бормочу я, чувствуя, что по щекам снова бегут слезы.

Карл хватает руку, которую я хочу отдернуть, и целует ее. Лицо у него мрачное. Он излагает основные факты: Алекс пусть не сразу, но попал в состав совета директоров отцовской компании, однако часто отсутствовал, принимал опрометчивые решения. Карлу пришлось отстранить его от руководства – на время, пока все не наладится и его брат не начнет относиться к своим обязанностям серьезно. Но все получилось по-другому: Алекс передумал управлять фирмой, продал свои акции и на вырученные деньги устроил себе веселую жизнь.

Рассказ получается длинным, прежде чем Карл переходит к интересующей меня теме. Я это сразу чувствую – темп повествования моментально ускоряется. Алекс стал говорить, что хочет стать художником или фотографом, открыть собственную галерею – в общем, нес околесицу, желая убедить всех в том, что у него есть талант. Поначалу его слушали и верили, но очень скоро верить перестали. Алекс злился на Карла за то, что тот преуспел в сфере, в которой он сам потерпел поражение, впрочем, очень скоро нашел сочувствующую слушательницу в лице Даны.

На какое-то время становится тихо, потом Карл добавляет скороговоркой, что не знает, как долго длилась их связь, но одно не вызывает сомнений: Алекс сделал так, чтобы брат застал их с Даной в постели – чтобы Карл на своей шкуре убедился, как это больно, когда близкий человек тебя предает. Вскоре после этого происшествия Алекс все бросил и уехал в Монреаль.

Выражение лица у Карла напряженное, суровое – таким я его еще не видела. Проходит не минута и не две, прежде чем он обращает на меня свой взгляд.

– Ну вот, теперь ты все знаешь.

– А что с Даной?

Он пожимает плечами:

– Ничего. Она просила меня дать ей еще один шанс, но… ничего не получилось. Во мне было слишком много… горечи.

Я отнимаю у него свою руку, вытираю слезы, ищу в сердце сочувствие к Алексу, но страх заставляет меня спросить о том, что для меня важнее всего:

– Выходит, он отобрал невесту у тебя, а ты – у него? Ты использовал меня, чтобы отомстить брату?

– Нет!

Судя по реакции, это обвинение для Карла – полная неожиданность. Он смотрит на меня с отчаянием:

– Шарлотта, нет! Что ты придумала? Я даже представить не мог, что у нас с тобой что-то может получиться! И я тебя люблю! Правда люблю!

Карл обнимает меня за плечи, поворачивает к себе лицом, твердит, что любит, и эта давняя история не имеет к нам никакого отношения, и он давным-давно обо всем этом забыл. Но мне почему-то трудно в это поверить. Я чувствовала, что он волнуется, когда разговор заходит о Дане. И когда я рассказывала о нашем с Алексом прошлом! Но только теперь мне стало ясно, насколько силен был у братьев дух соперничества!

Я скрежещу зубами, отталкиваю руки Карла, сжимаюсь в комок, мотаю головой. Это мучительно, и я ни в чем не нахожу утешения.

– Алекс не должен был так поступать! Просто не могу поверить, что он это сделал!

Я смахиваю слезу и бормочу:

– А может… может, он влюбился в эту Дану?

Карл прячет искаженное страданием лицо, как будто пытается сдержать гнев.

– Нет.

Я вздыхаю, но все равно не могу поверить, что Алекс оказался таким мелочным. Вспоминаю текст письма, которое читала Карлу с Брендой вчера, ищу в нем хотя бы намек на чувство вины, которое у Алекса должно было оставаться. Карл произносит дрожащим от волнения голосом:

– Алекс так и не простил меня за то, что я отстранил его от управления фирмой.

– Но это не повод, чтобы наставлять тебе рога!

– Шарлотта, Алекс и не смог бы этого сделать, если бы Дана не была согласна. Я хорошо знаю своего брата. Это был… прирожденный покоритель сердец, он мог очаровать кого угодно. И очень нравился женщинам. Больше чем я, но… не знаю, я надеялся, что Дана – она другая.

Мне неловко выслушивать его признания. И я не нахожу, что сказать. Конечно, сейчас Карл пытается смягчить, обезличить то, что случилось между ними тремя, но я-то вижу, как напрягается его лицо, когда он замолкает. Шмыгая носом, я молча тереблю краешек простыни.

– Не думай о том, что давно прошло.

Карл вздыхает, протягивает ко мне руку, и наши пальцы переплетаются.

– Я люблю тебя. Почему ты мне не веришь? – произносит он.

Я ничего не говорю, но Карл попал в точку. Я до сих пор не уверена в нем до конца. Как может он любить меня? Меня, простую официантку из кафе, бывшую девушку своего брата, которая к тому же носит чужого ребенка. Может, все дело в подсознательном желании отомстить? В противном случае зачем Карлу было на мне жениться? Спать со мной? Неужели он не видит, насколько все это противоестественно, особенно если принять во внимание историю с Алексом и Даной? И я тоже хороша… Что на меня нашло? Как я могла влюбиться в Карла?

– Что бы между нами ни произошло, я любил брата, Шарлотта. И его смерть для меня – большое горе. Как бы мне хотелось, чтобы мы с Алексом помирились, прежде чем он…

Я киваю, разрешаю Карлу погладить меня по волосам, по шее. Он обнимает меня сзади, окружая своего рода защитным коконом.

55